英文书面比较句的写法(四)

byXIAOLAIon2009/03/16·0 COMMENTS

上一节我们看到 “A is as smart as beautiful.”的意思并不是“A既聪明又漂亮”,而是“A聪明的程度与她漂亮的程度一样”。那么“A is as stupid as beautiful.”的意思就很容易理解了:“A愚蠢的程度与她漂亮的程度一样”。

有了以上的认识,类似以下的句子(这是一道GRE ISSUE作文题目)也很容易理解:

Competition is ultimately more beneficial than detrimental to society.

现在,我想表达这样的想法:计算机(操作起来)很复杂,计算机也很有用,可是(我想抱怨)计算机并不像它那么复杂地那么有用……(要是复杂程度和有用的程度一致,我们作为用户有时也就可能认了—— 凡事儿都有代价么;但是,它那么复杂,却没那么有用的时候,我们就变得很不耐烦了——比如Microsoft的新版操作系统Vista就是很令人恼火的东西……[1])

Computers are useful.
Computers are complex.
>>> (However,) Computers are not as useful as complex.
(这句话还可以写成:Computers are not as useful as they are complex.)

现在,再试比较以下几个句子对计算机的抱怨的程度:

Computers are not as useful as complex.
Computers are (much) less useful than complex.
Computers are (much) more useless than complex.

显然,第三个句子能表达最强程度的抱怨。注意,前两个句子比较的是“useful”和“complex”,而第三个句子比较的是“useless”和“complex”。

任何思想都有很多种表达方法,其中总是至少有一种表达方法比其他方法更加有效更加准确。把可能的表达方法都罗列出来,仔细甄别,最终选出那个最有效、最准确的表达方法的过程,其实就是传说中的“炼句”了。


Footnotes:

  1. 当然,又有人会说,“你说的不是计算机,而是计算机软件”。原谅我吧,当前的文章中只是举个例子而已。现在的重点是讲解“比较句的机理”。 []

results matching ""

    No results matching ""