英文书面比较句的写法(三)

byXIAOLAIon2009/03/16·6 COMMENTS

重点5:一般来说,相互比较的两个对象应该1) 属于同一范畴;2) 拥有相同属性。

我们可以说“苹果比桔子好吃”,但很难比较“苹果”与“袜子”。如果两个对象不属于同一范畴,即便他们(它们)拥有相同的属性,比较起来也没有意义,我们没多大可能说:

He is bigger than a chair. (尽管人有大小,椅子也有大小……)

不过,英文的比较句允许比较同一事物的两种不同的属性。既然是同一事物,当然属于同一范畴;而另外一方面我们无法比较(也没必要)“同一事物的同一属性”:

My eyes are bigger than my eyes. (这样的句子很无聊。)

以下是一个在几乎所有的语法书中都可以找得到的句子:

A is as smart as beautiful.

先看看这句话是怎么“炮制”出来的:

A is smart.
A is beautiful.
>>> A is as smart as A is beautiful.
当然这句话还可以写成:A is as smart as she is beautiful. (代词替换)

这句话通常被错误地翻译为“A既漂亮又聪明”。

其实这句话本身并没有说明A究竟有多么聪明,说的只是“A聪明的程度与她漂亮的程度一样”。在不知道A有多么漂亮之前,我们仅通过这个句子没办法确定A有多么聪明。

  • 如果前文中已经告诉我们A非常漂亮,那么我们可以通过这个句子得知:“A(那么漂亮,竟然也)那么聪明!”(有人建议把“竟然也”改为“同时也”)
  • 如果前文中提供的信息告诉我们A的漂亮程度只不过是“相貌平平”,那么这个句子告诉我们的是“A(其实)智商平平”。

所以说,“A is as smart as beautiful.”如果翻译成“她有多漂亮就有多聪明”应该更准确一些。

重点6:比较句是依赖上下文的。

比较句中的第二个句子所提供的应该是“已知信息”(Known Information),而第一个句子提供的是“新的信息”(New Information)。

重点7:比较句中的第二个句子是“参照系”。

如果有人突然说,“李笑来现在聪明多了”——那他的言外之意是“过去李笑来是个大笨蛋。”(有人建议吧“是个大笨蛋”改成“没这么聪明”。)

results matching ""

    No results matching ""